Rejtő Jenő regényeit nem könnyű adaptálni. A sajátos, a pesti humorban gyökeredző Rejtő-humor nem elsősorban szituációs humort jelent, nem a történésekben rejlik a titka, hanem abban a sajátos, csak Rejtőre jellemző nyelvben, ami filmre nehezen ültethető át, nem is igazán parodizálható.
Rejtő írt komikus jeleneteket, de ezek messze nem olyan erősek, mint a helyszíneket és a szituációkat tekintve már-már abszurd regényei. Jelen műben egy férfi egy szekrényben rejtőzik, pizsamában panamáznak, és persze van benne egy csábító szőke nő is. Ez a film inkább annak bizonyítéka, hogy Rejtő mennyire nem megfilmesíthető, mint annak, hogy Rejtő jelenetszerkesztése és történetszerkesztése, milyen közel áll a könnyen filmre ültethető operetthez.